Pimplof & Andre D. - Waiting For The Midnight Train
"Waiting for the midnight train" talks about the pecular life of
Joseph Albiseme, a vagabond poet, who throughout his whole life
pursued a dream named Freedom.This quest of absolute led him so far
from men that he spent his last years as a hermit, like a ghost
haunting the forests of his native land.
1. Meditation I 9'29
2. Meditation II 8'40
3. Meditation III 10'29
Pimplof - Guitar, trumpet & effects
Andre D. - Bass & others
Instant compositions recorded at Cuers, France on February 18th, 2012.
mixed/edited/mastered by Andre D.
Cover artwork - Andre D.
bio & information about musicians:
Pimplof: free-music creator with others musicians or alone. He likes the musical meeting for live performance, but also works by exchange of musical files. In 2005, he meets Barre Philips, and participle to workshops organized every month by this great musician in the "Bleu-BÅuf" to Puget-Ville. Other important meetings will follow, Henri Roger and So-what, Philippe Festou and Sound-painting, Corinne and Georges Montanard with whom he forms the collective GMC â¦ He participates in many others projects with Alain de Fombelle, Jean Pezzali, Lerouge, Karine Dodet, J-P Capes, Maria Petrova, Antoine Ulmann, OphÃ©lie Brunet, Yoko Sato, Pascal Vandenheuvel, Andre D...
Andre D. french bass player & composer. Lover & defender of free improvisation in music, he makes every effort through collaborations or solo performances to establish a true dialogue with the auditor. he learnt the musical theory and art of the improvisation by himself & after many experiences (in varied styles) both in groups and solo, he created in 2011, "Darius Improvise" a musical entity with the vocation to expose differents projects of atonal music (free-jazz, experimental, noise, free-form, instant and stochastic composition...).
April 15, 2012
Attendre le soleil de minuit
Pourquoi attendre le soleil de minuit? pourquoi pas . Why waiting thé midnightsun ? Why not. Pourquoi pas est un principe philosophique court et pratique quand on voyage sur le chemin escarpé du nord profond. Why not is a good philosophical principe if you travel on the little path of the deep north.
For having the sun at midnight, it' necessary to go to the north. Or to change the hour on your Clock. Pour avoir un soleil de minuit, il est nécessaire d'aller au nord. Ou de changer l'heure sur sa Montre.
En attendant , j'écoute André et Pim, et médite avec la musique.